Михаил Российский. С любовью к истории и малой родине

Два года назад Андрей Серегин пригласил меня в Рязанскую библиотеку имени Горького на презентацию двухтомника Владимира Коростелева и Михаила Российского «Прошлое Скопинской земли в очерках по истории ее сел и деревень». Именно с этого момента началось наше тесное сотрудничество с авторами книги. Читатели постоянно видят на страницах «Скопинского вестника» интересные материалы и Михаила Анатольевича, и Владимира Анатольевича. Мне захотелось познакомить скопинцев с этими замечательными людьми, и сегодня предлагаем вам интервью с Михаилом Российским. Михаил Анатольевич – личность очень интересная, и общаться с ним – одно удовольствие.

 

ДОСЬЕ

Михаил Российский родился и живет в Москве, в 1996 г. окончил Московский государственный лингвистический университет по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация. Испанский и английский языки». С 1997 г. в МИД России. Работал в посольствах в Гаване, Мадриде, Риме, затем снова в Мадриде. В 2002 г. защитил кандидатскую диссертацию по историческим наукам в Институте Латинской Америки Российской академии наук. Автор книг и статей по истории русского зарубежья, военных конфликтов начала ХХ века, историко-краеведческих исследований Скопинского района. В настоящее время — начальник отдела документальных публикаций Историко-документального департамента МИД России.

 

— Михаил, расскажите немного о вашей работе.

— Моя работа — сфера международных отношений, обеспечение государственных интересов Российской Федерации «на дальних подступах к границам». Дело это интересное и познавательное, но, в свою очередь, требующее и полной отдачи, а нередко — и знаний, близких к энциклопедическим. У дипломатического ремесла много граней, одна из них — это сохранение институциональной памяти отечественной внешней политики. Этим сейчас и занимаюсь. Скучать, как видите, не приходится, отдыхать и благодушествовать — тоже.

— По долгу службы вы много времени проводили за границей, какие чувства испытывали, работая вдали от Родины? А ваша семья в это время вместе с вами или приходится расставаться?

— Да, дипломатическая служба предполагает длительные периоды жизни и работы в зарубежных странах. У меня таких командировок было уже четыре. Очень теплые воспоминания остались после трех лет работы на Кубе. Вообще, первая командировка — как первая любовь, запоминается на всю жизнь. Затем — Испания, страна, с которой у меня были связаны еще студенческие годы. Ей отданы более восьми лет жизни. В качестве переводчика на высшем уровне довольно много приходилось общаться с испанской королевской семьей, в особенности — с предыдущим королем Хуаном Карлосом I, творцом исторического перехода Испании от диктатуры к демократии. Своеобразная жизненная философия монарха во многом стала ориентиром и для меня. Ну и, конечно, годы работы в Италии, стране богатейшего историко-культурного наследия — это ни с чем не сравнимый опыт.

— Все материалы, которые мы публиковали в нашей газете, исследовательские. Каждая статья – это кропотливый труд,  глубокое погружение в историю, обращение к архивам. Как давно вы увлекаетесь историей, в частности Скопинской земли? Насколько мне известно, ваши корни уходят как раз в наши края.

— Для правильного понимания любой проблемы необходимо знать ее корни. Историческая наука позволяет четче осознать стадии развития человеческого общества, сопоставлять и проводить аналогии между явлениями разных временных периодов, помогает найти ответы на классическую триаду вопросов: «Кто мы? Откуда мы пришли? К чему мы стремимся?» Чем бы ты ни занимался, без экскурса в предысторию вопроса до конца его не понять. Поэтому мой интерес к прошлому родной страны и мира закономерен.

Для меня прошлое Скопинской земли — своего рода интеллектуальная отдушина. Источником интереса к нему послужило изучение истории собственной семьи. Более трехсот лет последовательно сменявшие друг друга поколения моих предков жили на восточной окраине Епифанского уезда Тульской губернии — сейчас эти села находятся в составе Скопинского района. Это ни с чем не сравнимое ощущение — пройтись ранней весной по полям, которые испахали вдоль и поперек десять-двенадцать поколений твоих пращуров. И сами потом легли в эту же землю, став ее частью. Воспоминания о поездках по историческим местам Скопинского района всегда воодушевляли меня в годы работы за границей. Кстати, над двухтомником по истории сел и деревень Скопинского района, который мы выпустили в 2017 году вместе с Владимиром Коростелевым, я работал в свободное от службы время в Мадриде, преимущественно по ночам. За посольским окном шелестели испанские платаны, а на рабочем столе лежали копии рукописных документов и карт XVIII-XIX веков, на которых были и Нагиши, и Кремлево, и Павелец, и Лазинка, и Новые Кельцы — далекие и родные русские названия, ради сохранения исторической памяти которых хотелось трудиться не покладая рук…

— Михаил, вы сейчас довольно частый гость в Рязани. В новостях ТКР показывали, как праздновали юбилей Горьковской библиотеки и вы стали ее почетным читателем. Как давно началось ваше сотрудничество?

— В Рязань езжу постоянно с 2012 г. Сначала это было связано с исследованиями истории рязанской научной династии Кравковых — предков моей супруги. Однако позже с подачи руководства РОУНБ начали появляться другие проекты, связанные с российско-испанскими отношениями, историей дипломатии, античной нумизматикой. Библиотека им. Горького сейчас активно развивает свой потенциал полифункционального культурно-образовательного центра, и эту работу хочется поддержать. В Рязани всегда встречаешь внимательную и заинтересованную аудиторию, особенно среди студенческой молодежи.

— Помимо работы у каждого человека, конечно, есть какие-то увлечения, расскажите немного об этом.

— Конечно, с историей невольно связаны и мои увлечения. Иногда для более полного ощущения духа времени важно иметь возможность просто прикоснуться, подержать в руках вещь из другой исторической эпохи. Не одно десятилетие со студенческой поры я посвятил античной нумизматике. С августа прошлого года по начало января в Рязанской областной универсальной научной библиотеке им. Горького выставлялась моя коллекция древнегреческих, древнеримских и византийских монет, охватывающая период с V века до н.э. по XIV век. Это уже второй крупный выставочный проект с участием моего монетного собрания, которе впервые демонстрировалось в 2017-2018 годах в Йошкар-Оле (Республика Марий Эл).

Но нумизматика — это во многом пройденный этап. Из последней командировки в Испанию мне удалось привезти неплохую подборку старопечатных латинских книг XVII-XVIII веков. Хотя время говорить всерьез об этом направлении коллекционирования еще не настало. Привлекает и европейская гравюра XIX века, особенности трактовки образа России и русских в английской и французской политической сатире времен Крымской войны 1853-1856 годов. Во Франции удалось приобрести даже одну из литографий Оноре Домье — карикатуру на императора Николая I, раскрашенную рукой автора. Эти произведения стараюсь держать в своем кабинете на работе, чтобы не забывать о том, какими глазами порой на нас смотрят зарубежные партнеры…

— Михаил, а разделяют ли ваши увлечения близкие? Понимаю, что свободного времени у вас практически нет. И все же, если оно появляется, как вы его проводите, удается ли уделять внимание семье?

— Большую часть досуга, конечно, посвящаю семье — основной опоре во всех начинаниях. Надо отдать должное терпеливости моей супруги Марии, которая вот уже двенадцатый год стоически переносит все исследовательские и научно-популяризаторские проекты своего мужа, несмотря на создаваемые ими дополнительные нагрузки на семейный бюджет… Возможно, что со временем их оценит и наша дочь Виктория, которой в прошлом году исполнилось 5 лет. Этой зимой нам удалось впервые вывезти ее в Рязань и показать родные места научной династии Кравковых — ее предков по материнской линии. Хочется верить, что рано или поздно мы с ней доедем и до Скопина. Вместе с женой и дочерью получается проводить в основном выходные. Что за границей, что дома стараемся побольше путешествовать. После длительного пребывания в средиземноморском климате особенно ценишь красоту среднерусских пейзажей.

— Какими новыми историями из прошлого Скопинской земли вы в ближайшее время собираетесь поделиться с нашими читателями?

— К 75-летию Великой Победы хочется вспомнить о вкладе в нее скопинских тружеников тыла, который высоко оценил сам Верховный Главнокомандующий. Еще о том, как перед самой войной потомственный донбасский шахтер Александр Шерудилло выводил из кризиса Скопинский механический завод. Есть интересный материал о нескольких земляках — ветеранах полузабытых войн XIX века. Надеюсь, что эти истории помогут жителям района лучше и полнее осознать, наследниками каких людей и каких традиций они являются.

Беседовала Ольга Семина.

Фото из архива Михаила Российского.

Данное интервью взято из газеты «Скопинский вестник», №8, 21 февраля 2020 г.

Skopin.info

Интернет-газета Скопина и Скопинского района

(c) 2018